Nehemia 13:27

SVZouden wij dan naar ulieden horen, dat gij al dit grote kwaad zoudt doen, overtredende tegen onzen God, doende vreemde vrouwen [bij u] wonen?
WLCוְלָכֶ֣ם הֲנִשְׁמַ֗ע לַעֲשֹׂת֙ אֵ֣ת כָּל־הָרָעָ֤ה הַגְּדֹולָה֙ הַזֹּ֔את לִמְעֹ֖ל בֵּֽאלֹהֵ֑ינוּ לְהֹשִׁ֖יב נָשִׁ֥ים נָכְרִיֹּֽות׃
Trans.

wəlāḵem hănišəma‘ la‘ăśōṯ ’ēṯ kāl-hārā‘â hagəḏwōlâ hazzō’ṯ limə‘ōl bē’lōhênû ləhōšîḇ nāšîm nāḵərîywōṯ:


ACכז ולכם הנשמע לעשת את כל הרעה הגדולה הזאת--למעל באלהינו  להשיב נשים נכריות
ASVShall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
BEAre we then without protest to let you do all this great evil, sinning against our God by taking strange women for your wives?
DarbyAnd should we hearken to you to do all this great evil, to act unfaithfully to our God by marrying foreign wives?
ELB05Und sollten wir auf euch hören, daß ihr all dieses große Übel tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Weiber heimführet!
LSGFaut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre Dieu en prenant des femmes étrangères?
SchUnd nun muß man von euch vernehmen, daß ihr dieses ganz große Übel tut und euch so an unserm Gott versündigt, daß ihr ausländische Frauen nehmet?
WebShall we then hearken to you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying foreign wives?

Vertalingen op andere websites